Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
すべての翻訳 - milkman

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 426 件中 261 - 280 件目
<< 前のページ•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ••次のページ >>
104
原稿の言語
英語 Let's cherish and love me more....
* Let's cherish and love me more.

* It will come true what you really hope.
(If you really want, it will come true..)
thanks :D

翻訳されたドキュメント
ヘブライ語 אהבה עצמית
362
原稿の言語
英語 I cannot wake up in the morning Without you on...
I can not wake up in the morning
Without you on my mind
So you're gone and I'm haunted
And I bet you are just fine

Did I make it that
Easy to walk right in and out
Of my life?

Goodbye, my almost lover
Goodbye, my hopeless dream
I'm trying not to think about you
Can't you just let me be?
So long, my luckless romance
My back is turned on you
Should have known you'd bring me heartache
Almost lovers always do
from female to male

翻訳されたドキュメント
ヘブライ語 אהבה נכזבת
38
原稿の言語
英語 Every single day, I'll be missing you, daddy.
Every single day, I'll be missing you, daddy.
Text corrected. Before edition: "every singel day,i`ll be missing you dady" <goncin />.

dame skriver til mann

翻訳されたドキュメント
ヘブライ語 בכל יום ויום, אתגעגע אליך, אבא.
15
原稿の言語
英語 its because of you
its because of you

翻訳されたドキュメント
ヘブライ語 ×–×” בגללך
35
12原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。12
英語 What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger

翻訳されたドキュメント
トルコ語 öldürmeyen acı güçlendirir.
フランス語 La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
イタリア語 Il dolore che non uccide rende più forti
インドネシア語 Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
ロシア語 То что тебя не убивает, делает тебя сильнее.
カタロニア語 Allò que no et mata, et fa més fort.
中国語 物不殺汝則強汝
ブルガリア語 Това, което не те убива те прави по-силен!
ブラジルのポルトガル語 What doesn't kill you, makes you stronger.
日本語 君を殺さぬ者は君を強くしてくれる者である。
アラビア語 ما لا يقتلك يقويك
ラテン語 quod non te occidit, uigescit
中国語簡体字 杀不死你的事,使你变得更强
スペイン語 Lo que no mata, fortalece
カタロニア語 Allò que no mata, et fa més fort
ヘブライ語 מה שלא הורג אותך, מחשל אותך.
デンマーク語 Det der ikke slÃ¥r dig ihjel, gør dig stærkere
クリンゴン語 muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
ペルシア語 چیزی Ú©Ù‡ مرا نکشد باعث قوی تر شدنم Ù…ÛŒ شود
アルバニア語 Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
ポーランド語 Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
セルビア語 Ono sto me ne ubije, ojačaće me
フランス語 Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
トルコ語 Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
ヘブライ語 משפט
ギリシャ語 Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ルーマニア語 ce nu mă ucide mă face mai puternic
エスペラント Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
イタリア語 ciò che non mi uccide mi rende più forte
ハンガリー語 Aki nem öl meg,erösebbé tesz
フランス語 Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
スペイン語 Lo que no me mata me hace más fuerte
ドイツ語 Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
英語 What doesn't kill me, strengthens me
イタリア語 Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
中国語簡体字 杀不了我的东西让我变得更坚强
中国語 殺不了我的東西會讓我更加堅強
ヘブライ語 מה שלא הורג אותי, מחשל אותי
ヒンディー語 जो मुझे मारता नहीं वह मुझे और मजबूत कर देता है
ラテン語 Quid non occidet me, solum potest confirmare me
英語 What doesn't kill me, makes me stronger
英語 What doesn't kill me makes me stronger.
アラビア語 ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
セルビア語 Ono Å¡to me ne ubija, čini me snažnijim.
韓国語 나를 죽이지 않은 것은 나를 강하게 만든다.
ドイツ語 Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
日本語 私を殺さないものは、私を強くする。
ブラジルのポルトガル語 Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
フランス語 Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
ラテン語 Quod me non interficit corroborat me
ウクライナ語 Те, що не вбиває нас, робить нас сильнішими
スウェーデン語 det som inte dödar dig gör dig starkare
カタロニア語 allò que no et mata et fa més fort
ペルシア語 آن چیز Ú©Ù‡ تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
ギリシャ語 ÎŒ,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
スウェーデン語 Det som inte dödar, härdar
ロシア語 То, что не убивает меня, делает меня сильнее.
アラビア語 ما لا يقتلني يقويني
スウェーデン語 Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
トルコ語 Beni öldürmeyen ÅŸey beni güçlendirir.
ドイツ語 Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
デンマーク語 Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
フランス語 Ce qui ne me tue pas me fortifie
イタリア語 Proverbio
ラテン語 Quod me non interficit, me confirmat.
英語 What doesn't kill us makes us stronger.
アラビア語 الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنحني القوة
ヘブライ語 מה שלא הורג אותנו, מחשל אותנו!
ドイツ語 Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
オランダ語 nl vertaling
スペイン語 Dolor que no mata, hace fuerte.
イタリア語 Un dolore che non uccide, rende forti.
ラテン語 Dolor qui non necat robustum facit
フランス語 Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
スペイン語 eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
イタリア語 -
アラビア語 ذاك الذي لا يقتلني فقط يجعلني أقوى
ギリシャ語 ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μπορεί μόνο να με κάνει δυνατότερο
トルコ語 zorluklar azaltılamaz
アラビア語 المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
トルコ語 Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
ヘブライ語 מה שלא הורג אותנו מחשל אותנו
中国語簡体字 吃一堑长一智
中国語 殺不了我的東西會讓我更加堅強。
イタリア語 Quello che non ci uccide, ci fortifica
スペイン語 Lo que no te mata te hace más fuerte.
イタリア語 Quello che non ti uccide, ti rende più forte
アラビア語 كل ما لا يقتلك فسيجعلك أقوى
ヘブライ語 מה שלא הורג אותך רק מחזק אותך
ラテン語 Quid te non necabit, te confirmabit...
ヘブライ語 מה שלא הורג אותך, מחשל אותך
アラビア語 عربي
フランス語 Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
イタリア語 Quello che non mi uccide, mi rafforza
ラテン語 Quis non necat me, firmat me
フランス語 Toutes les douleurs
英語 All the pains that don't kill revitalize me.
ロシア語 любая боль которая не убивает восстанавливает меня
スペイン語 Todos los dolores que no matan me revitalizan.
イタリア語 Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
ブルガリア語 Това...
ドイツ語 Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
中国語簡体字 不能杀死我的苦难会让我变得更强。
中国語 不能殺死我的苦難會讓我變得更強。
イタリア語 Il dolore che non mi uccide mi rafforza
インドネシア語 Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
タイ語 สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้น
フィンランド語 Se mikä ei tapa, vahvistaa.
27
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 there will be rainbow after rain
there will be rainbow after rain

翻訳されたドキュメント
フランス語 Il y aura un arc-en-ciel après la pluie.
デンマーク語 Etter regn kommer solskin.
ヘブライ語 אחרי הגשם תגיע הקשת
33
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 Life is a bitch, learn to live with it.
Life is a bitch, learn to live with it.
Ett ordspråk som jag vill ha översatt. till hebreiska helst.
Är kvinna

翻訳されたドキュメント
アラビア語 الحياة امرأة بغي،تعلم أن تتعايش معها.
ヘブライ語 החיים קשים, למדי לחיות איתם.
50
原稿の言語
英語 yesterday is history, today is a gift, tomorrow...
yesterday is history, today is a gift, tomorrow is mystery.
het gaat om een vrouwelijke persoon

翻訳されたドキュメント
ヘブライ語 אתמול היום ומחר
ラテン語 Heri est historia, hodie est donum, cras est mysterium
31
原稿の言語
イタリア語 g. ti amo la mia vita è nelle tue mani
g. ti amo la mia vita è nelle tue mani
Male name abbreviated <goncin />.

vorrei tradurre queste due frasi in arabo in ebraico in cinese e in giapponese se qualcuno ci riesce.
grazie mille questa frase è riferita a una persona maschile

翻訳されたドキュメント
英語 G. I love you, my life is in your hands
中国語簡体字 G.,我爱你,我生命在你手中。
ヘブライ語 ×’. אני אוהבת אותך, ×—×™×™ בידיך.
アラビア語 ج احبك حياتي بين يديك
日本語 love g
582
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ドイツ語 Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus...
Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus "Von Himmel hoch"; von letzterem stimmt zudem die zweite Zeile fast vollständig überein, außerdem enthält auch er Kurzzeilen, die allerdings mit ihren Ruf-Terzen melodisch abweichen. Kurzzeilen sind durchaus nicht ungewöhnlich; sie erscheinen beispielsweise such in "Was Gott tut, "Wachet auf", "Straf mich nicht", "Mache dich, mein Geist" und "Herzlich lieb hab ich dich". Als allgemein anerkanntes Vorbild für die erste Zeile gilt "Was mein Gott will" – in der Fassung mit dem Durchgang auf der ersten Silbe[37]. Doch muss man bei diesem Bergleich in Mendelssohn "Choral" statt der Halben e' die sie überlagernden Auftaktviertel als melodisch zugehörig an- und das Abweichen ab der Zeilenmitte hinnehmen.

翻訳されたドキュメント
英語 Felix Mendelssohn Bartholdy
313
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ブラジルのポルトガル語 Recado para uma pessoa especial
Eu posso não compartilhar meus dias com você
Eu posso não estar ao seu lado quando dorme
Eu posso não mais viver em sua vida

Você pode até estar com outra pessoa
assim como eu
Você pode até enganar seu coração dizendo que o ama
assim como eu
mas uma coisa eu tenho certeza, nosso casamento não acabou por falta de amor e eu amei, amo e sempre te amarei, pode passar uma eternidade.
O texto é para uma mulher.

翻訳されたドキュメント
ヘブライ語 מסר לאישה מיוחדת
24
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Deus, faz de mim o teu querer!
Deus, faz de mim o teu querer!
masculino

翻訳されたドキュメント
ヘブライ語 אלוהים, הפוך אותי לאהובך!
773
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ドイツ語 Vollständig mit traditionellen Chorälen...
(144) Vollständig mit traditionellen Chorälen übereinstimmende Zeilen im Choralhaften sind jedoch selten und dann wenig charakteristisch, indem sie in mehreren Chorälen vorkommen und als Floskeln des Choralidioms gelten können oder allgemein hymnischen Charakter haben. Der "Choral" aus der Klavierfuge e-Moll op.35/1 dient hier als Beispiel, da er allgemein als besonders konkret in seinen Anklängen gilt. Immer wieder wird versucht, die einzelnen Zeilen auf traditionelle Choräle zu beziehen [35]. Allerdings sind sowohl die als konkret angesehenen Anklänge als auch die Rückführung auf ein Modell nicht ohne Weiteres haltbar und wesentlich weniger plausibel als behauptet. "Ein feste Burg ist unser Gott" als Vorbild anzuführen, ist zwar durch die beiden melodisch ähnlichen Kurzzeilen und die übereinstimmende Schlusszeile überaus suggestiv [36]. Die einzelnen Zeilen koenen jedoch ohne Weiteres mit unterschiedlichen sogar der gaegigsten Choräle in Zusammenheng (145) gebracht werden (vgl. NB 36).

翻訳されたドキュメント
英語 Mendelssohn 144
1275
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ドイツ語 Was mein Gott will
(155) Gerd Zacher analysiert, wie auch andere, die erste Sonate als Auseinandersetzung des traditionellen Chorals mit den formalen Aspekten des Sonatenhauptsatzprinzips, wie es explizit im Kopfsatz geschehe, auf den die folgenden Sätze bezogen sind [68]. Diese Analyse sowie sein Versuch, den Choral "Was mein Gott will" aus dem ersten Satz bzw. dessen erste Zeile in allen Sätzen nachzuweisen [69], mag problematisch und im einzelnen angreifbar sein. Tatsächlich kann man den ersten Satz nur mit einiger Mühe als Sonatenhauptsatz im engeren (156) Sinne versehen [70]. Außerdem handelt es sich teilweise um relativ uncharakteristische Wendungen des Chorals, die als Verbindungen zwischen den Sätzen angesehen werden, so dass ein Zusammenhang nicht mit Sicherheit festgestellt werden kann. Aber nicht, ob nun Wendungen unmittelbar aus dem Choral abgeleitet sind, ist entscheidend, sondern die deutlich gemachten Bezüge. Darin zeigt sich die zugrundeliegende Idee, die diese zyklisch Form bestimmt. Alle Sätze sind dialogisch und kontrastiv strukturiert. Das tritt durch den Einsatz der verschiedenen Werke der Orgel und durch große dynamische Brüche hervor. In dieser Art stehen sich auch Kopfsatz und Finale gegenüber. Zwischen ihnen gibt es eine Entwicklung. In ersterem dialogisieren Fugato bzw. dessen Thema und Choral, in letzterem virtuoses Spielwerk und schlichte liedhafte Melodie. Auch in den Orgelsonaten dient der Choral nirgends der Überhöhung am Ende der musikalischen Entwicklung. Selbst das ff-Zitat zum Schluss des ersten Satzes die zwei Choralzeilen im dynamischen Kontrast gegenüberstehen [71]. Die dialogisch Struktur wird fortgeführt.

翻訳されたドキュメント
英語 Was mein Gott will (What my God wants)
27
原稿の言語
英語 I found her, whom my soul loves.
I found her, whom my soul loves.
I know that the original says "I found HIM..."
I want "her" inserted there instead.
Speaker: female
Adressee: female

翻訳されたドキュメント
フランス語 Je l'ai trouvé, celle qui est mon âme sÅ“ur.
ヘブライ語 מצאתיה, את זו שאהבה נפשי.
39
原稿の言語
英語 if you obey all the rules you miss all the fun
if you obey all the rules you miss all the fun
dunque, il sifnicato della frase in italiano è
SE SEGUI TUTTE LE REGOLE TI PERDI TUTTO IL DIVERTIMENTO
quindi nn vorrei una traduzione lettera x lettera ma un qualcosa che abbia nell'insieme qst significato

翻訳されたドキュメント
アラビア語 إن أطعت كل القوانين ستفقد كل المتعة
ヘブライ語 אם אתה מציית לכל החוקים
<< 前のページ•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ••次のページ >>